26/10/2011
La Fin justifie les moyens
La Fin justifie les moyens
Fait curieux: cette nouvelle n'a pas été publiée en russe, mais directement en français. Les Oldie avaient en effet accepté de participé à un concours, le concours "Clavène", organisé lors de la convention de SF de Bellaing en 2006.
Texte de commande, et pourtant très bon texte de science-fiction d'aventure!
Traduction: André Cabaret
Publiée dans Géante Rouge n°4, 2006; repris dans Géante Rouge supplément, 1-2-3-4
11:23 | Lien permanent | Commentaires (0)
Une Vie qui n'a pas eu lieu
Une Vie qui n'a pas eu lieu
Première nouvelle des Oldie publiée en français, elle dévoile déjà des auteurs capables d'une grande poésie, dans un texte sur une rencontre fantômatique qui n'a pu se faire...
Traduction d'André Cabaret
Publiée dans Lunatique n°69, 2005, éditions Eons
Ils en ont parlé:
"Henri Layon Oldie (sic) livre lui un texte plein de poésie sur la rencontre entre deux adolescents".
Jérôme Vincent pour ActuSF
"Une Vie qui n'a pas encore eu lieu (sic) de Henri Layon Oldie (pseudo de deux écrivains russes, en fait) est beaucoup plus littéraire et ambitieux. Il a donc les défauts de ses qualités. On accroche ou pas, on entre ou pas dans la petite mélodie présentée".
Stéphane Pons pour Yozone
11:16 | Lien permanent | Commentaires (0)
Quelques vidéos
Une visite chez Henry Lion Oldie.
Reportage de la télévision ukrainienne (en russe et en ukrainien), diffusé le 30 juin 2011:
La bande-annonce de La Loi des Mages.
Une réalisation de Bronislava Gromova:
10:56 Publié dans Médias | Lien permanent | Commentaires (0)